sobota, 31 grudnia 2016

Happy New Year!

frenzyme.com

Dziś Sylwester! 
Życzę wszystkim szampańskiej zabawy, a w Nowym 2017 Roku szczęścia i spełnienia marzeń!!

Today is New Year's Eve!
I wish you all a great party tonight and in the New Year of 2017 I wish you happiness and let all your dreams come true!!

wtorek, 27 grudnia 2016

Sales galore!


Święta, święta i po świętach (jak to mówią ;) W drugi dzień świąt zawsze jest mi troszkę przykro, że cały ten młyn, na który tak długo czekałam i tak długo się przygotowywałam minął bezpowrotnie. W dobrym humorze trzyma mnie wtedy fakt, że jeszcze cały tydzień laby, a w oddali tli się Sylwester (którego ostatnio nie lubię, bo robię się zbyt sentymentalna i z lekka smęcę). Jednak to nadal jakaś świąteczna okazja, hehe.
Korzystając z tego, że Marek miał dziś dzień wolny, stwierdziliśmy, że zrobimy sobie rodzinną wycieczkę na wyprzedaże (nie wiem, czy wyjazd na zakupy można nazwać rodzinną wycieczką, ale uznajmy, że tak ;) Na miejscu okazało się, że wszyscy mieli taki pomysł (dosłownie!!!) Były tłumy.
Wzięliśmy głęboki wdech i zaczęliśmy polowanie. No i tak, w wielu sklepach przywitało nas niemałe rozczarowanie. Polskie sklepy mają to do siebie, że niby wyprzedaż, a jednak ceny w niewielkim stopniu różnią się od wcześniejszych. Obniżka ceny wyjściowej o 10zł to kiepska okazja. Niektóre sklepy jednak rzeczywiście oferują spore obniżki ok. 50%, wtedy warto rozważyć kupno. Jeśli cena została obniżona o 10zł, trzeba naprawdę być pewnym, że to jest właśnie to, na czym nam zależy, bo jeśli jesteśmy w stanie poczekać na lepszą okazję lub wybrać inny produkt, to znaczy, że... nie warto tego brać ;) Jeśli jednak produkt jest przeceniony o połowę, wtedy łatwiej jest się skusić. Czasami jednak sklepy oszukują i przeklejają metki z ceną przed przeceną... Ale to już inna para kaloszy.
Poza tym tłumy.... Oj słuchajcie, kolejka w pewnym sieciowym sklepie to ok. 50 min czekania!!!
Kolejna rzecz to bałagan... Rzeczy porozrzucane, chaos totalny... Chciałam kupić dżinsy, no nie udało się... Nie mogłam nic znaleźć.
Z każdymi wyprzedażami dowiaduję się o sobie czegoś nowego. Nie ma to jak zakupy online. Zawsze jak jadę do centrum handlowego z całą listą "do kupienia", wracam z niczym (lub prawie niczym). Przeglądam, chodzę, zastanawiam się jakby to była decyzja życia lub śmierci... Jakby mi mózg się przegrzał. Wracam do domu i wieczorem, z kubkiem herbaty, siadam przed komputerem i dopiero wtedy jestem w stanie podjąć jakąś decyzję i coś kupić.
Przed świętami wybrałam się z mamą na zakupy (prezenty miałam już wcześniej kupione online) i wiecie jak przyjemnie spędziłam ten czas? Wchodziłyśmy tylko do niektórych sklepów, nie czułam presji, nie miałam całej listy w głowie (która potem najczęściej jakoś dziwnym trafem się zamazuje, a ja zachodzę w głowę, co to ja miałam jeszcze kupić...;)
Dziś było fajnie, wyluzowałam z dziećmi, nie narzucałam sobie żadnego planu (no może jakiś był, ale gdyby nawet nie udało mi się go zrealizować, byłoby OK). Wyjazd się udał, zakupy też, ale wiem już na pewno, że stałam się dużą zwolenniczką zakupów przez internet. Ciuch zawsze można oddać, zazwyczaj za darmo, więc nie ma wielkiego ryzyka. Przed komputerem człowiek ma czas by przemyśleć i wiedzieć, czego naprawdę chce i potrzebuje :)

P.S. Święta były cudownie męczące, ale nadal cudowne :))


Holidays are officially over. When Boxing Day (in Poland it's the third day of Christmas celebrations, after the Christmas Eve and Christmas Day) is getting to its end, I'm always sad that all of the bustle I've been waiting for so long is gone. What cheers me up then is the fact that the whole week ahead is off and we're expecting the New Years Eve (which lately I haven't been a great fan of, as I get too sentimental and sobby). But still, it's a festive time whatsoever haha.
As we were trying to make use of Marek's day off today, we decided to have a family sale shopping trip (but I'm not sure I can call that a family trip, but let's assume I can ;) On the spot it turned out everybody had the same idea as we did (literally!). There were crowds. So we took a deep breath and started hunting. And of course we got disappointed in some of the stores. Polish stores are good at calling a sale something which in fact isn't one. A $3 discount is not really a sale and is not a bargain at all. Some stores had some good deals though, for example a 50% discount is I think worth considering. If the price is reduced by $3, then you need to be sure this is what you really want and need, but if you're willing to wait or just choose something else, it means... it's not worth buying ;) A 50% price off is a good reason for considering the purchase.  However, some stores cheat with the price tags and the regular prices... But that's totally different kettle of fish.
Other than that, crowds all over... In one of the well-known chainstores the line took about 50 mins waiting!!! Another thing, total mess... clothes lying everywhere, total chaos... I wanted to buy jeans it didn't work out... I couldn't find anything.
With every sale I get to know something new about myself. And now I know there's nothing better than doing shopping online. Every time I go to a mall with a whole "to-buy" list I end up with nothing (or almost nothing). I browse through, walk around and weigh up things as if it was a matter of life and death... As if my brain got overheated. And then I get back home and in the evening, with a cup of tea, I sit at my computer and am ready to make a decision what I really want.
Before Christmas I took my mom for a Christmas shopping (I had ordered all the presents online) and you know how great it was for me? We only entered the stores we wanted, I didn't feel pressure, there was no "to-buy" list (which mostly gets blurred and I have the hardest time remembering it... ;)
Today I had fun, I totally kicked back with the kiddos, there was no plan (OK, there was but I wouldn't be angry it I didn't realize it). The trip was a success, and so was the shopping, but what I'm sure now is that I'm totally in favor of online shopping. You can always send the ordered item back, most often charge free, so there's not much risks. In front of your computer you have the time to think things through and be sure what you want and need :)

BTW, Christmas was wonderfully exhausting, but still wonderful :))

czwartek, 22 grudnia 2016

Merry Christmas y'all!









Życzymy wszystkim 
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!

P.S. Oto wyniki naszej rodzinnej sesji fotograficznej :) na ten moment nasz salon zamienił się w studio fotograficzne, a my wcieliliśmy się w rolę fotografów! Dziękujemy naszym przyjaciołom za udostępnienie profesjonalnego sprzętu! :))

We wish you all 
A Very Merry Christmas!

P.S. These photos are a result of our family photoshoot :) When we took it our living room turned into a photoshoot studio and we played the roles of professional photographers! We'd like to thank our friends for lending us their equipment! :))

wtorek, 20 grudnia 2016

Oh, Christmas tree!

Uff, słuchajcie jestem z powrotem! U mnie jak wiecie ostatnio znów zaczęło się dużo dziać (praca!!!), więc nie było mnie przez chwilę, ale dziś wracam i mam dla was relację z ubierania naszej choinki :) Dla mnie tradycja ubierania drzewka bożonarodzeniowego jest bardzo ważna (zawsze lubiłam to robić!) i mam nadzieję, że zarażę tym także moje dzieci :) Zdjęcia przyłapały nas w totalnie domowych strojach ;)

Phew, I'm back! A lot of changes in my life lately (work, work!), that's why I was absent for a moment, but here I am again to share our Christmas tree decoration :) For me the tradition of decorating the Christmas tree is very importnat (I always loved doing it!) and I hope my children will get to love it too :) The photos show our homey outfits, please forgive me that ;)


Moje dwa skarby już czekają, żeby się dobrać do ozdób :) 

My two little sweathearts waiting to get to all the Christmas decorations :)



 Całe szczęście mamy kilka plastikowych bombek, bo Maja nie dałaby nam żyć (hehe)

Thank God we have some plastic ornaments cause Maja would not let us survive the whole decorating thing (haha)



Mój kochany pomocnik! 

My little helper!





Niezła ekipa :) Generalnie ubieranie choinki z maluszkiem to nie lada wyzwanie, ale starałam się brać co chwilę głęboki oddech i cieszyć się tą wspólnie spędzoną chwilą. Starszy brat to Wam powiem fajna sprawa, szczególnie gdy jest tak opiekuńczy jak Wojtek :) Mina Majki na zdjęciu bezcenna, hihi.

A u Was jak idą przygotowania? Pierniki upieczone, pierogi polepione, choinka ubrana i prezenty kupione? U mnie w tym roku tuż przed świętami nastąpiły wielkie zmiany, bo wróciłam do pracy, więc z części rzeczy zrezygnowałam. Ale i bez tego myślę, że te święta będą magiczne :)

Not bad of a team, huh? Generally decorating a Christmas tree with a little one like Maja is quite a challenge, but I tried to take a deep breath and cherish the precious moments together. And an older brother is really something especially if he's as caring as Wojtek :) Maja's face here in the pic, priceless, haha.

How are your Christmas preparations going? Gingerbreads, the Christmas tree and all the presents ready? Before Christmas I had to face some major changes in my life since I got back to work so I just had to let go of some of these. But with or without them, I think this Christmas will be magical :)

czwartek, 15 grudnia 2016

Presents for her

Presents for her


Szalik
220 PLN - zalando.co.uk


Torebka - kuferek ZARA
175 PLN - zara.com








Kolczyki Trendy W.KRUK - 279.00 - wkruk.pl
wkruk.pl




Dobra Panowie, a teraz coś dla Was! Wiem, że zazwyczaj zostawiacie to na ostatnią chwilę, ale Waszym Paniom też się coś od Mikołaja należy :) Dlatego spieszę z pomocą! W zeszłym roku był przewodnik dla Pań (zobacz tutaj) (nie musicie dziękować, hehe ;), dziś dla Panów. Moje propozycje są czysto subiektywne i mają służyć jako podpowiedź, no chyba że odpowiadają waszym gustom :) Pozdrawiam wszystkich Panów, a Panie jeśli mają jeszcze jakieś propozycje proszę komentować (komentarze są anonimowe ;)

OK, guys, now here's something for ya! I know that you like to wait with it till the very last moment before Christmas, but remember your ladies want something special from Santa, too :) So here I am, to your rescue! Last year I did some research for the ladies (look here), (you don't have to thank me, haha ;), today I'm here to help you guys. My selection is purely subjective, and is here just to give you a hint, unless you find it ideal, then feel free to use it as your own ;) All the best for all the men visiting my blog, and you Ladies feel free to post comments of your dream presents (you can do it without signing ;)

P.S. Muszę zrobić dopisek: Prezenty dla kobiety nie powinny być zbyt praktyczne - garnki, patelnie nie wchodzą w grę - chyba, że chcecie nimi dostać w głowę, hehe. Na Gwiazdkę należy kobietę zaskoczyć czymś czego nie potrzebuje, ale bardzo chce :))

P.S. I need to add a small comment. Presents for her shouldn't be too practical - pots and pans are out of the question - unless you want to get hit by either of them, hahah. For Christmas  you should find soemthing that she doesn't need but really wants to have :))








środa, 14 grudnia 2016

Christmas time



W naszym salonie już od pewnego panuje świąteczny nastrój. W zeszłym roku salon wyglądał tak, w tym roku nieco się zmieniło. Nie mamy lampy (powędrowała do pokoju Majki), więc wpadłam na pomysł by zawiesić nad stołem gałęzie udekorowane świeżymi gałązkami iglaków oraz bombkami. Dekoracje w tym roku utrzymane są w tradycyjnych kolorach. Brakuje nam już tylko choinki... :)

Our living room is certainly in the Christmas mood already. Last year it looked like this, and this year it looks slightly different. There's no chandelier (it's in Maja's bedroom now), so I had this great idea to hang some branches decorated with coniferous twigs and ornaments over the dining table. The whole Christmas decor is kept in traditional holiday colors. All we need now is a Christmas tree... :)










W tym roku święta zbiegły się z moim powrotem do pracy, więc generalnie nie wiem w co ręce włożyć. Z jednej strony cieszę się, że zaczynam coś nowego, z drugiej żal mi, że ten okres, gdy mogłam być z dziećmi w domu minął bezpowrotnie. Jedyne co mi pozostaje to ułożyć sobie to wszystko w głowie i zacząć cieszyć się nowym etapem w moim życiu. A tymczasem święta tuż tuż... a wy zostańcie ze mną :)

This year Christmas time is also the time when I'm getting back to my professional work, so it's a busy time for me. On the one hand I'm thrilled and happy to start something new in my life, but on the other hand I feel sad as the time which I could spend at home with the kids is irretrievably over. All I need to do now is to get my ducks all in a row and start feeling good about this new adventure I'm to embark upon. In the meantime, Christmas is just behind the corner, and you stay tuned with me :)

czwartek, 8 grudnia 2016

Christmas is already all around!

Nie wiem czy to tylko ja, czy Wam też się wydaje, że w tym roku wszystko wystartowało jakoś szybciej? Ja uwielbiam Boże Narodzenie, więc ja nie mam nic przeciwko :) Za oknem szaro, śniegu jak na lekarstwo, więc i w naszym domu już zapanował świąteczny nastrój. A oto kilka propozycji na dekoracje świąteczne w domu.

Is it only me or you too feel that all this Christmas madness started a bit earlier this year? I love Christmas so I like it :) It's gray outside, no or almost no snow, so our home is already decorated with the holiday atmosphere. Here are several ideas of Christmas home decor.



Świetna propozycja nad stół w jadalni!

A great decor to hang above the dining table!


Czasami wystarczy koc przerzucony przez oparcie fotela...

Sometimes it's enough to throw a blanket over the armrest...


Latarenki plus zieleń gałązek wystarczą...

Lanterns plus the green of the branches are enough...


Bardzo podoba mi się pomysł z gałęziami brzozy udekorowanymi lampkami....

I love the idea of birch branches decorated with Christmas lights...


Słoik, kawałek materiału, sznurek, szyszka...

A jar, a strap of fabric, string, a cone...


Marzy mi się obudzić przy choince, gdy za oknem śnieg...

I dream of waking up by the Christmas tree when it's snowy outside...

Pictures via Pinterest, they belong to their respective owners.

niedziela, 4 grudnia 2016

Christmas presents for the littles

Nie ma co ukrywać, że najwyższa pora by zabrać się za kupno świątecznych prezentów. Tym razem zabieram się za prezenty dla dzieci. Oto kilka propozycji. Zobaczcie sami!

There's no doubt, it's time for Christmas shopping. This time I wanted to share with you some ideas of perfect gifts for the kids. Here's what I found, take a look!

mamissima.pl
To cudowna lampka, którą chcę kupić Majce. Stylizowana na neon kinowy (kojarzycie z filmów, kino amerykańskie z neonem, na którym jest tytuł aktualnie wyświetlanego filmu?). Prezent na lata. Można utworzyć napis, na który akurat mamy ochotę (zsetaw liter dołączony do lampki). Super prezent!

This lovely lamp which I want to buy for Maja. It's like an old movies neon sign. A timeless gift. You can create your own sign with a set of letters. It's a perfect present!
 
smyk.pl

Kolejka drewniana, ale pociąg na baterie :) Dla dziecka najważniejsze, że jeździ, a to, że jeszcze ładnie wygląda ucieszy nas, dorosłych :)

A wooden train set with a battery-propelled train :) Crucial for a child that it runs, and the fact that it looks really nice is a treat for us, adults ;)

empik.com
Jestem zwolenniczką gier, ale takich, w których zachodzi bezpośrednia interakcja. Jenga to klasyk, zarówno dla dzieci, jak i dorosłych!

I'm a huge fan of games in which there is actual interaction between the players. Jenga is a classic, both for the kids and adults.
 


mamissima.pl
Auta, pojazdy, jeździki, zawsze dobry pomysł dla małych ruchliwców ;)

Cars, all sorts of vehicles and ride-on toys are always a good idea for our small wigglers ;)

 

empik.com
Fajna książeczka to klasyczny prezent. Moje dzieci uwielbiają książeczki (tak, tak Maja też!) Obecnie na rynku można znaleźć naprawdę ciekawe propozycje. Ta tutaj to hit wydawniczy!

A nice book is always a good present. My kids love books (yes, Maja too!). Now there are tons of great ones in the market. This one here is a hit!

zara.com
Wiem, że z ciuszków to bardziej cieszą się mamy (no chyba, że małe modnisie, które lubią przebieranki ;). Lubię kupować ciuszki dzieciom, ale zawsze staram się pamiętać, że dzieci jednak wolą zabawki.

I know clothes are most wanted by moms, not the kids (unless there are some lil' fashion lovers out there ;). I love buying kids clothes, but I always try to keep in mind that kids prefer toys.

mamissima.pl

Bardzo fajny zestaw pojemników na drugie śniadanie. 
Można jeszcze dokupić fajny bidon. Przydatny prezent.

An awesome set of lunch boxes. Yo can add a water bottle, too. A useful present. 

 


empik.com

Znów gra, tym razem planszowa. Farmer to moja ulubiona gra! 
Jest naprawdę świetna! Polecam! I do tego polska :)

Again a game, Farmer is my fave game! It's really great! And it's Polish :)
 

smyk.com

Nie ma to jak klocki, w różnych możliwych konfiguracjach. Także dla dziewczynek (zauważyłam, że Maja woli bawić się klockami niż lalkami, chyba idzie w ślady brata :)

There's nothing better than blocks, all kinds of them. Also for the girls (I noticed Maja prefers blocks to dolls, I guess she follows in her older brother's footsteps :) 

Mam nadzieję, że Wam trochę pomogłam. Miłych zakupów! 

I hope you'll find my ideas useful. Have fun doing shopping!